A FOREVER LEARNER 永不停止的學習是我的快樂

舞過春節(刊登於世界日報)

Performed at an elementary school upstate.
The principal participated.

Told students about the Chinese New Year custom.

Taught Lion Dance.

The principal made the Chinese knotting necklace.

Performed the ribbon dance.

Performed at the MArgaret Tietz Adult Day Health Care Center.

舞過春節
郭曼麗
(刊登於世界日報家園版)

隨著亞洲移民人口的增加,中國新年已經成為美國社會的慶祝活動之一,許多美國學校、老人中心、療養院、醫院等,都舉辦中國年慶祝會。我每年都將假期留著農曆春節時,應邀到各處去表演及帶活動,今年除了這些地方外,比較特殊的是還到一所精神病療養院及監獄中去。

到這些地方,我覺得最重要的不是去表演給他們看,而是將他們帶入表演,讓他們成為節目的一部份。到場之後我總是先尋視一番,徵求志願參與演出的人士。通常,我以「燈籠舞」開場,手持兩個大燈籠舞到一半,我就拉出一位女士,與我各持一個燈籠共舞。在沒有預演的情況之下,各種喜感動作頻頻。最驚訝的是在精神院中遇到一位學舞的中國女孩,她跳得婀娜多姿、喜悅自然,而且欲罷不能。

「小放牛」我先解說故事,邀請一位男士當牧童。因為他們從沒看過中國戲,通常是配合我的動作即興起舞,我遇過多位老先生十分有創意,將中國牧童跳成西部牛仔,有聲有色。「羽扇舞」「彩帶舞」「太極拳」及「功夫扇」,我也都是先表演之後,邀他們出來體會中國的文化之麟角。因人的不同,我也常享受意外驚喜的呈現。

「木蘭的故事」一舞,主要是將中國忠孝節義的傳統傳達給他們,尤其當我說到「木蘭不用尚書郎,願借明駝千里足,送兒還故鄉時」。我總看到他們頷首讚歎的表情。最後我總以「God Bless America」作結束,告訴他們: 不論我們來自何地,現在這也是新移民的家,我們是一家人了。這首歌我已經表演多年,但自九一一事件以來,唱來別具意義,也更希望中國移民不再自視為外人,也不要再被視為外人。

走訪過大小規模不一的機構團體,老實說,我非常佩服這些美國人的勇氣,他們能樂於參與,隨機應變,自在享受。我由他們身上學到要心寬、要自如、要快樂。對於輪椅上,甚至病床上不能與我共舞的病人,當我唱歌時執著他們的手,看他們眼中閃爍的光,我想他們能感受我虔誠的祝福與關愛。

來美後,「春節」對我而言,不再只是自家過年,是將中國的年俗帶到不熟悉中國文化的角落。在有些地方我也示範剪紙、國畫、書法、中國結等民俗,受到許多人的感激與欣賞,但內心總有落寂之感。這些原是我們的「生活」藝術,蘊藏著深遠的生命哲學,實在不希望只呈現表面的歡華,提醒自己仍要繼續努力,將中國文化中真切質樸的一面鐫刻到他們的心上,期使雅俗共賞,消除迷思。

舞過春節,迎向春天,和他們相約年年見,願他們身心健康,年年與我共舞。