I taught the FREE Chinese at Bland Houses Projects hoping people can try to know each other.
---------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------
7-7-2007 Ming Pao
【明報記者廖錦清報道】前法拉盛議員郝理昇(Julia Harrison)曾在1980年代末期,在市議會提案要求當地的商業招牌必須要有英文。但當法拉盛的亞裔已佔多數的今時,現任市議員劉醇逸卻對法拉盛非華裔居民開設免費的中文班,希望用華語當作多元族裔的溝通橋樑,吸引他們「逆向」學習中文來了解華裔文化。這也吸引了《紐約時報》針對該中文班教學訴求進行報道,以歷史交替來探討法拉盛的族群文化變遷以及當今此間瀰漫中文熱的現象。
法拉盛最近20多年除了商業發展迅速外,族裔的人口變化也相當劇烈,華裔及韓裔等亞裔人口大量移入,產生文化以及生活等多元變化,市議員劉醇逸為了讓其他族裔直接了解華裔的生活及文化,從數個月前開始開設免費的華語課程,並且邀請擁有多年中文教學的郭曼麗擔任教師,這門課程至今已吸引超過100多名非華裔居民前來上課。
郭曼麗指出,這門課程目前進行第二期,共有超過100多名非華裔社區民眾前來學華語,課程從簡單的問候語,到如何在華人餐廳點菜等生活實用會話,她同時也在課堂中與學員進行華人生活與文化的討論和溝通。
郭曼麗解釋,學生都是在族裔人口變遷下,對於華裔文化以及華人生活習慣充滿不了解等困惑,但由於對這個出生及成長的法拉盛社區又充滿濃厚感情而不願搬走。郭曼麗強調,「除了溝通的目的外,有些上課的學員其實懷抱更大的夢想。」
《紐約時報》報道指出,一位85歲高齡的猶太裔老先生席格(Frank Sygal)過去在歷史中的猶太大屠殺,曾因為會說俄羅斯等多種語言,所以能夠逃生來到美國發展金融事業,所以他對語言充滿特殊感情,也希望在95高齡時可以用華語進行生活溝通與交談。郭曼麗指出,《紐約時報》報道對於中文班是一種鼓勵。但她指出,這門課程的學員大多侷限在白人及老師、記者或上班族等職業類別,儘管當初宣傳時曾深入非裔與西語裔社區,不過招生效果不大。
法拉盛最近20多年除了商業發展迅速外,族裔的人口變化也相當劇烈,華裔及韓裔等亞裔人口大量移入,產生文化以及生活等多元變化,市議員劉醇逸為了讓其他族裔直接了解華裔的生活及文化,從數個月前開始開設免費的華語課程,並且邀請擁有多年中文教學的郭曼麗擔任教師,這門課程至今已吸引超過100多名非華裔居民前來上課。
郭曼麗指出,這門課程目前進行第二期,共有超過100多名非華裔社區民眾前來學華語,課程從簡單的問候語,到如何在華人餐廳點菜等生活實用會話,她同時也在課堂中與學員進行華人生活與文化的討論和溝通。
郭曼麗解釋,學生都是在族裔人口變遷下,對於華裔文化以及華人生活習慣充滿不了解等困惑,但由於對這個出生及成長的法拉盛社區又充滿濃厚感情而不願搬走。郭曼麗強調,「除了溝通的目的外,有些上課的學員其實懷抱更大的夢想。」
《紐約時報》報道指出,一位85歲高齡的猶太裔老先生席格(Frank Sygal)過去在歷史中的猶太大屠殺,曾因為會說俄羅斯等多種語言,所以能夠逃生來到美國發展金融事業,所以他對語言充滿特殊感情,也希望在95高齡時可以用華語進行生活溝通與交談。郭曼麗指出,《紐約時報》報道對於中文班是一種鼓勵。但她指出,這門課程的學員大多侷限在白人及老師、記者或上班族等職業類別,儘管當初宣傳時曾深入非裔與西語裔社區,不過招生效果不大。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3-22-2007 China Press
郭曼丽教中文刘醇逸听讲
【本报实习记者王文纽约报道】郭曼丽去年新年在法拉盛布兰德公寓教授中文课程,反响极大。应民众要求,第二期免费中文口语班昨(21)日开课。 在第一期课程中也学习了中文单词的市议员刘醇逸昨亦在座听讲,并鼓励学员大胆应用中文,把法拉盛当成最好的练习场所。 布兰德公寓居民组织负责人韩腾介绍,本次免费中文初级口语和文字普及课程由市议员刘醇逸办公室主办,长岛领养华童家庭中文学校校长郭曼丽亲自任教。郭曼丽表示,课程共分10周进行,每周三晚上7点半到9点半,第二期开课立刻就招收了54名学员。 为增强中文记忆能力和提高学生学习兴趣,郭曼丽首次授课就为学生们准备了象形文字和现代中文文字的对比资料,例如“山、水、象、马、鸟”等。同时为活跃课程气氛,郭曼丽还带领班上的学生打太极拳,寓教于乐。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
World Journal 2-8-2007
The first Chinese class at Bland Houses Projects got certificates from City Councilman John Liu and performed Kung-Fu Fan.
「布蘭德屋」中文班第一期結業學員7日在郭曼麗老師的帶領下表演「功\夫扇」。【本報記者湯洋攝】
【本報記者湯洋紐約報導】「平平安安,萬事如意;恭喜發財,紅包拿來」,皇后區布蘭德屋(Bland Houses)中文班第一期的學員7日晚在他們的最後一堂課上,用剛剛學會的中文送出新年的祝福。
由紐約市議員劉醇逸在布蘭德屋社區中心(Bland Houses Community Center)開辦的第一期中文班,開班到昨天為止剛好10周,吸引了50多位各族裔民眾參加。
在昨天的結業課上,教師郭曼麗為學員們介紹中國春節的相關習俗,例如貼春聯及給晚輩壓歲錢,為大家上了一堂文化課。隨後在郭麗曼的鼓勵下,學員們操著還不是很正宗的口音,念起了新年的祝福語,並表演功夫扇及太極拳。
非洲裔學員羅賓遜(Desi Robinson)表示,這個免費中文學習班能夠鼓勵民眾接觸不同的文化,會使不同族裔的人增加了解,少一些分歧。
2007-02-08